close

當然不是我!

昨天跟同事A出去吃一頓賭贏的小餐
聊到他的戀愛經驗
真是很有趣
簡直就像黃舒駿的<戀愛症候群>這首歌一般
會發生一些連自己都想不透的事

不過這首歌的前面應該要有一段口白
不知道是不是因為是KTV版本所以沒放

口白:有許多專家告訴我
             他們說
             要以理性的態度
             談戀愛
   我常想大概這些專家從來沒有談過戀愛
             不信
             你試看看
   你談戀愛你還會有理性
             我想
             那大概是假的。
 

偶爾哼哼這首歌真是很有趣

話說日本也有這樣的一首歌


歌詞就不太一樣了,可是主要表達的事情應該差不多
 

戀と呼ばれる一過性の發情症候群に於ける
その發病及び傾向と對策について考える
年齡 性別 職業 ツベルクリン反應 郵便番號の
如何を問わず 凡そ次のとおり
我們是在考慮被稱為「戀」的一過性的發情症候群的發病及傾向和對策
不論年齡、性別、職業、結合菌苗反應以及郵政編碼如何癥狀大體如下:

開き直らねば何も出來ず ただ暗く爪をかみ
目が點になってため息ばかりの A型
突然嚴肅起來、什麼也不想做、只是憂鬱的啃著指甲、
目光呆滯,嘆息不斷的是A型

他人のことなど考えられずに 大切な花畑 
平氣で踏み荒らしてヒンシュクをかう B型

不顧別人死活、若無其事地踐踏過珍貴的花圃、
招來一片皺眉責罵的是B型;

今日と明日では自分同志で意見が分かれて熱し易く冷め易い AB型
今天和明天自己的主意不一樣、熱情來得快去得也快的是AB型

その內なんとかなるんじゃないかと思っている內に
自分だけ忘れ去られている O型
心裡總想著「船到橋頭自然直」、卻在無意中已被遺忘冷落了的是O型

その他 いきなり優しくなったり急に詩人になるケース
夜中にいなりずしをどうしても食べたくなる場合
海に向かってばかやろーと叫ぶなどはよくある事で
更に若いのに髮が薄くなる方もある

其他還有---突然變得很溫柔、一下子變為詩人的;
半夜裡實在想吃煎豆腐壽司、面對大海大叫混蛋的
甚至還有年紀輕輕脫髮謝頂的
  

なにしろ これらがある特定の人にだけ反應するって事は
戀は一種のアレルギーと考えてよい

總之,這些特定的人們的特定反應應該說是一種「戀」的過敏

戀におちたら一部の例外を削除すれば およそ
男は男らしく 女は女っぽくなるものらしい
陷入「戀」的人中,除了一部分例外,大體上好像都是--
男的變得更像男的、女的變得更像女的了

手想 星座 サイコロ タロット 四柱推命 その他茶柱まで
相性占いなど氣になったら もう戀

如果你發覺自己對手相、星座、賽子、紙牌、四柱算命、甚至於茶渣等
那些關於緣分的占卜開始感興趣的話就說明你已經開始戀愛了  
 

相手には自分の良い所ばかり見せたくなるものであるし
相手の欠點には氣づいても氣づかずにいられるし
食べ物 著るもの 見るもの 聽くもの すべて好みが合うと思うし
每日が二人の記念日になる

只想把自己的優點給對方看 即使看到對方缺點也能視而不見
總是讓自己吃的、穿的、看的、聽的符合對方的愛好
每天都是兩人的紀念日  
 

處が一年二年とたつうち見えてくるんですよ
戀とは誤解と錯覺との鬥い

但是一年、兩年一過自然能看看得出來----
「戀」其實就是誤解與錯覺的鬥爭

そのうちなんだかお互い知らない人に思えてきて
次第に疲れて 會っても無口になる初めは めまい
立ちくらみ食欲不振で氣づいた戀が
いつか注意力散漫 動悸 肩こり

然後不知為何兩人互相變得好像素不相識 漸漸疲倦、見面無語
開始時頭暈目眩,站起來眼前漆黑 食慾不振時
才感覺「戀」已變成了---
注意力渙散、心悸、肩痛、呼吸不暢

息ぎれに變わり やがて
頭痛 發熱 齒痛 生理痛 すり傷 切り傷
しもやけ あかぎれ 陰金 夜泣き かんむし 田虫 水虫
出痔 いぼ痔 切れ痔 走り痔 えーと えーと …えーとせとら
終於又發展成了---頭痛、發熱、牙痛、月經痛、擦傷、
砍傷、凍瘡、皸裂、腹股溝癬、半夜號哭頭癬、金錢癬、
腳癬外痔、突痔、割痔、出血痔……

とにかくそんな風に笑っちまった方が傷つかずに濟むって
わかってるんだ 誰だってそうだろう

誰都知道只要像你們那樣一笑了之便可以慢慢傷癒
但誰沒經過這樣的事情呢?

戀は必ず消えてゆくと誰もが言うけれど
ふた通りの消え方があると思う
ひとつは心が枯れてゆくこと そしてもうひとつは
愛というものに形を變えること
誰都說「戀」遲早會消失的
但我覺得有兩種消失的方式---
一種是心靈變得枯萎
而另一種則是:「戀」變成了「愛」這種形態

相手に求め續けてゆくものが戀 奪うのが戀
与え續けてゆくものが愛 變わらぬ愛
だから ありったけの思いをあなたに投げ續けられたら
それだけでいい

我們向對方苦苦索取、苦苦爭奪的是「戀」
而我們一直在向對方無私施與的則是「愛」,永遠不變的「愛」
所以,只要我們將所有的愛奉獻了對方,我們就滿足了  

おそらく求め續けてゆくものが戀 奪うのが戀
与え續けてゆくものが愛 變わらぬ愛
だから ありったけの思いをあなたに投げ續けられたら
それだけでいい

或許我們苦苦追求、苦苦爭奪的是「戀」
而我們一直在施與的則是「愛」,永遠不變的「愛」
所以,只要只要我們將所有的愛奉獻了對方,我們就滿足了

あなたに 出會えて
心から しあわせです

能和你相遇 我衷心感到幸福
「以上是那些特定的人們所特有的反應」。
那些戀人們。
「能和你相遇,我衷心感到幸福」。
---所以我欣慰地唱起了這首歌。


ㄎㄎ 兩首歌的共通點~~歌詞都超多而且沒什麼重複

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    nickname 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()